Fórum Dix
Bem-vindo ao Fórum Dix. Aqui você poderá encontar conteúdos como:

#Habbo
#Transformice
#Minecraft
#DDTank
#SAMP
#Design
#Web
#Combat Arms
#WEBNODE
#Noticias

Clique em registrar e inicie sua jornada por aqui.
Fórum Dix
Bem-vindo ao Fórum Dix. Aqui você poderá encontar conteúdos como:

#Habbo
#Transformice
#Minecraft
#DDTank
#SAMP
#Design
#Web
#Combat Arms
#WEBNODE
#Noticias

Clique em registrar e inicie sua jornada por aqui.
    EncurtaNET
    EncurtaNet

    Foto

    Ma vie au soleil - Keen'V (letra & tradução)



    • Por favor, inicie sesión para responder

    Ver o tópico anterior Ver o tópico seguinte Ir para baixo  Mensagem [Página 1 de 1]

    #1
    Fuera de línea
    SmasheR
    Seg Out 15, 2012 9:23 pm


    SmasheR

    Membro


     Membro
    [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]
    Primeira tradução para PT/BR - Dan Albert (Smasher/Jyu) e Laís Figueiredo c: nois manja


    C'est décidé, je pars faire ma vie au soleil
    Está decidido, eu vou fazer a minha vida no sol
    C'est là bas que je veux résider
    É lá que eu quero viver
    Une plage de sable fin au réveil
    Uma praia de manhã
    Je veux changer les idées
    Eu quero mudar as ideias
    Avec du bon son dans les oreilles
    Com um bom som nas orelhas
    C'est bon c'est décidé je pars faire ma vie au soleil
    Isso é bom está decidido, eu vou fazer minha vida no sol

    J'en ai marre du stress du taf du métro boulot dodo
    Estou farto com o estresse da rotina de metrô-sono-trabalho
    Au soleil je veux une place pour me sentir mieux dans ma peau
    Eu quero um lugar ao sol para me fazer sentir melhor no fundo
    Le quotidien me brise et me lasse car ici il ne fait jamais beau
    O quotidiano me aborrece e me deixa cansado porque aqui o tempo é ruim
    Jprends ma valise et me casse direction un pays chaud
    Eu levo minha bagagem e vou em direção a um país quente

    Je veux pouvoir m'évader, m'envoler, vers une plage de cocotier
    Eu quero ser capaz de escapar, de voar, em direção a uma praia de cocos
    Ambiance farniente caliente et du soleil toute l'année
    Ambiente quente e que faz sol todo ano
    S'arrêter de stresser fini d'aller travailler
    Para parar de forçar para fora, não mais indo para o trabalho
    Me reposer, profiter et tout envoyer balader !!!
    Para descansar um pouco, aproveitar, e embalar

    C'est décidé, je pars faire ma vie au soleil
    Está decidido, eu vou fazer a minha vida no sol
    C'est là bas que je veux résider
    É lá que eu quero viver
    Une plage de sable fin au réveil
    Uma praia de manhã
    Je veux changer les idées
    Eu quero mudar as ideias
    Avec du bon son dans les oreilles
    Com um bom som nas orelhas
    C'est bon c'est décidé je pars faire ma vie au soleil
    Isso é bom está decidido, eu vou fazer minha vida no sol

    Je veux faire ma vie au so...
    Eu quero fazer minha vida ao so...
    Je veux faire ma vie au oh ....
    Eu quero fazer minha vida ao oh...
    Je veux faire ma vie au soleil leleleiii
    Eu quero fazer minha vida ao sol ololol
    Je veux faire ma vie au so...
    Eu quero fazer minha vida ao so...
    Je veux faire ma vie au oh ....
    Eu quero fazer minha vida ao oh...
    Je veux faire ma vie au soleil
    Eu quero fazer minha vida ao sol

    J'en peux plus d'être noyé sous les factures
    Eu não aguento mais me afogar em contas
    Je veux m'évader vers un ciel d'azur
    Eu quero fugir para um céu azul
    Je t'assure j'y serai bien
    Eu lhe asseguro, eu vou ser bom lá
    Je ne manquerai de rien
    Não me faltará nada
    Je profiterai de la vie sois en sûr.
    Eu vou tirar o máximo proveito da vida, você pode ter certeza disso

    C'est décidé, je pars faire ma vie au soleil
    Está decidido, eu vou fazer a minha vida no sol
    C'est là bas que je veux résider
    É lá que eu quero viver
    Une plage de sable fin au réveil
    Uma praia de manhã
    Je veux changer les idées
    Eu quero mudar as ideias
    Avec du bon son dans les oreilles
    Com um bom som nas orelhas
    C'est bon c'est décidé je pars faire ma vie au soleil
    Isso é bom está decidido, eu vou fazer minha vida no sol

    Gwadada, Réunion
    Guadalupe, Reunião
    J'irai faire ma vie là bas quand j'aurai dit merde à mon patron
    Eu vou viver a minha vida lá baixa quando eu disse ***** ao meu chefe
    Saint Martin, Ile Maurice,
    São Martin, Ilha Maurice
    Lles gens y sont si souriant la vie doit y être un délice
    As pessoas de lá são tão sorridentes, a vida deve ser muito boa lá

    C'est décidé, je pars faire ma vie au soleil
    Está decidido, eu vou fazer a minha vida no sol
    C'est là bas que je veux résider
    É lá que eu quero viver
    Une plage de sable fin au réveil
    Uma praia de manhã
    Je veux changer les idées
    Eu quero mudar as ideias
    Avec du bon son dans les oreilles
    Com um bom som nas orelhas
    C'est bon c'est décidé je pars faire ma vie au soleil
    Isso é bom está decidido, eu vou fazer minha vida no sol

    C'est décidé, je pars faire ma vie au soleil
    Está decidido, eu vou fazer a minha vida no sol
    C'est là bas que je veux résider
    É lá que eu quero viver
    Une plage de sable fin au réveil
    Uma praia de manhã
    Je veux changer les idées
    Eu quero mudar as ideias
    Avec du bon son dans les oreilles
    Com um bom som nas orelhas
    C'est bon c'est décidé je pars faire ma vie au soleil
    Isso é bom está decidido, eu vou fazer minha vida no sol

    Mensagem [Página 1 de 1]